THe wedding of/ LA BODA DE

MARTHA & RODNEY

Te invitamos a celebrar con nosotros nuestro día especial

You are invited to join us on our special day

Save the date

April 8th 2023
8 Abril 2023
Days
Hours
Minutes
Seconds

We will host events from Friday till Sunday, however the Friday and Sunday events are optional.  / Habrá eventos opcionales del Viernes al Domingo. 

Please confirm your attendance by clicking this button.  / Confirma tu asistencia dando click aquí abajo.

Our Love Story - NUESTRA HISTORIA

From a morning day party to sharing our lives together… Our love story is one for the books, we are excited to share it with you…


Rodney “I’m going to go dance at Daybreaker at 7am in the morning”. 

Martha “I’m going to dance at Daybreaker at 7 am in the morning.”

Rodney and Martha when they see each other. “Hey you”. 

Rodney and Martha to each other “ I like your vibe, let’s get coffee. “

Martha “Lets meet for coffee and then have dinner the next night” 

Rodney “Let’s start with just coffee for now” 

Martha thinks “Is this person testing me? Doesn’t he already sense and know how magical I am?”

Martha passes the non-test test and they share tea and have a dinner date the next night. 

They’ve been hanging out ever since. Or rather- dating with immense joy ever since …

And while it was seen as exclusive and implied to be official, it wasn’t until another dance- this time a Marshmello concert in the pouring rain in Philadelphia-when Rodney bought Martha clean, dry socks before the train back home and asked her officially “Will you be my girlfriend?” 

She said “yes”. 

A couple years later they moved to Bay Ridge, Brooklyn, New York one week before the pandemic. They learned a lot about each other, created many more inside jokes and songs and even started their own journey of raising house plants. 

Then in January 2022, Rodney planned to include music one more time, and hired a Mariachi band to play for Martha and propose to their music at Washington Square Park. Little did he know he’d be the one to be surprised. But not by Martha, by about a foot of snow with an unexpected blizzard. 

If Martha were to have her ideal proposal she mentioned on a quiet beach. Rodney figured the blizzard wasn’t the beach but it was water – and an adventure and involved memorable temperature… 

And while the Maraiachi cancelled to something about “not having water proof instruments… yada yada.” Rodney carried on and proposed in the pouring snow. 

Rodney “Te casarías conmigo” 

Martha “Yes. ….. … 
….
….
I mean ‘Si’” 

Please join us in Mexico where the mariachi won’t have any blizzard excuses and we can all dance together. 

MARTHA
CRISTINA
GARZA

MONTERREY, MX

Martha’s favorite things about Rodney:  

His humor, his joy, his love for nature, his kindness, his art, how loving and fun he is, how much he loves adventure. His kind and beautiful eyes, his big heart, the peace that he brings to everyone around him. How talented he is performing and doing music. His love for dancing, music, and marathons.

Lo que Martha ama de Rodney:

Su humor, su gozo, su amor por la naturaleza, su bondad, su don artístico, lo amoroso y divertido que es, su amor por la aventura. Su mirada llena de amor, sus ojos, su gran corazón, y la paz que lleva a cualquier lugar que va. Lo talentoso que es como actor y músico. Su pasión por el baile, la música y los maratones.

RODNEY
ALLEN
UMBLE

LANCASTER, PA

Rodney’s Favorite things about Martha:

How beautiful she is, the light that she is, her creativity, her compassion for others, the biggest heart in the world, the way she can make anyone feel at home, how brilliant her vision is for the future and the many ways she helps others articulate their visions, the way she dances and loves music.

Lo que Rodney ama de Martha:

Lo hermosa que es, la luz brillante que es, su creatividad, su compasión por los demás, el corazón más grande del mundo, su manera de hacer a todos sentirse como en casa en su presencia, lo brillante que es para crear una visión del futuro para ella y nosotros, y las multiples formas en que ayuda a otros a crear una visión propia expansiva, la manera en que ama bailar, cantar y la música.

EVENTS - EVENTOS

Friday till Sunday – De Viernes a Domingo

ROMPEHIELOS

ICEBREAKER

TBC

6:00 PM – 9:00 PM

Please join us for an Icebreaker to meet our families and friends and kick off our weekend celebrations together with all of our guests!

There will be snacks and one complimentary drink – you can open your own tab!

You can get there via uber or a cab.

Están invitados al rompehielos, la reunion de bienvenida a Merida! Esta es una reunión casual donde conocerás a la familia y amigos de los novios. Habra botana y una bebida de cortesía. Puedes abrir cuenta propia.

Puedes llegar en uber o taxi.

LA BODA

THE Wedding

Hacienda Tekik de Regil

6:00 PM – 4:00 AM

Ceremonia / Ceremony – 7 PM

Please join us for the wedding of Martha and Rodney in the Hacienda Tekik de Regil at 6 PM followed by the reception, an evening with dinner and lots of dancing (be ready to party until 4 am.)

Buses to the wedding will depart from Paseo 60 at  5 PM , 5:15PM,  5:30 PM. 

If you miss the pick up time, you can always take an Uber.

Los invitamos a la boda de Rodney y Martha, la ceremonia será en la Hacienda Tekik de Regil, seguida por la recepción y fiesta. Prepárate para bailar hasta las 4 am!

Los autobuses para el evento saldrán de Paseo 60 a las 5 PM, 5:15 y 5:30 PM.

Si pierdes el transporte privado puedes llegar en taxi o Uber.

LA TORNA

FAREWELL BRUNCH

Hotel La Mansion

1:00 PM – 3:00 PM 

Ven a despedir a los novios con un brunch de despedida! Disfruta un desayuno y brinda con una mimosa.

Puedes llegar caminando, en uber o taxi.

Please join us for a Farewell Brunch to toast and send off our newlyweds! Cheers with us as we say goodbye!

You can get there via uber or a cab.

We Can’t Wait To CELEBRATE WITH YOU!
NOS EMOCIONA CELEBRAR CONTIGO!

Please let us know if you’ll be able to make it.

Por favor confirma tu asistencia.

Captured Moments
NUESTROS MOMENTOS FAVORITOS

Some of our favorite moments together

Algunos de nuestros momentos favoritos juntos

OUR WEDDING DAY
EL DÍA DE LA BODA

8 Abril 2023 – April 8th 2023

WELCOME DRINKS

coctél de BIENVENIDA

6:00 PM – Tekik de Regil

WEDDING CEREMONY

CEREMONIA
RELIGIOSA

7:00 PM – Tekik de Regil

Reception Party

Recepción

8:00 PM – Tekik de Regil

Wedding VENUE / LUGAR DE LA BODA

Our wedding – the ceremony and the reception will take place at a beautiful hacienda – we will arrange transportation for all of our guests from Paseo 60 – where the official hotels are. No transportation arrangements need to be made.

Nuestra boda – la ceremonia y la recepción – se llevará a cabo en una hermosa hacienda llamada Tekik de Regil, pero tendremos transportación del centro de Merida (Paseo 60) para todos los invitados.

Where to stay?
RECOMENDACIONES DE ALOJAMIENTO

You are free to choose your favorite hotel (or airbnb) close to the pick-up point: Paseo 60. 

Eres de libre de elegir tu hotel favorito o airbnb, te recomendamos que sea cerca de Paseo 60, el punto de encuentro para la transportación al evento. 

NHmerida

HOTEL NH COLLECTION MÉRIDA

Es nuestro hotel sede y tenemos cuartos con precio promocional, llama y menciona el código: 2200682701

(Tarifa por noche – $1,750 MXN + impuestos)

This is the main hotel for the event, you can book a room at a discounted rate by calling the number below and mentioning the code: 2200682701

(Night Rate – $1,750 MXN  (Roughly $90 usd) + Tax)

mm

Courtyard by Marriott Merida

hyatt merida

Hyatt Regency Merida

conquistador

Hotel El Conquistador

city express

City Express Plus Mérida

PICK-UP SPOT / TRANSPORTACIÓN

Our wedding – the ceremony and the reception will take place at a beautiful hacienda – we will arrange transportation for all of our guests from Paseo 60 – where the official hotels are. No transportation arrangements need to be made.

Pick-up times: 5:15 PM / 5:30 PM / 5:45 PM

Return times will happen every 30 minutes starting at 11 PM

Nuestra boda – la ceremonia y la recepción – se llevará a cabo en una hermosa hacienda llamada Tekik de Regil, pero tendremos transportación del centro de Merida (Paseo 60) para todos los invitados.

Tiempos de salidas: 5:15 PM / 5:30 PM / 5:45 PM

Habrá transportación de regreso cada 30 minutos de 11 PM a 4 AM

 

REGISTRY

MESA DE REGALOS

Su presencia es el mejor regalo! Pero si les gustaría aportar para nuestra luna de miel y nuevo hogar se los agradecemos de todo corazón.

Your presence is the best gift! But if you’d like to gift us something for our honeymoon plans or new home we will be forever thankful!

GIFTING OPTIONS / OPCIONES DE REGALO

Te compartimos la liga para hacer un regalo en línea (todos son regalos en grupo y puedes aportar lo que prefieras – no el total) y también tendremos sobres disponibles durante nuestra boda.

Here you’ll find the link to share your gift with us online via Zola, they are group gifts, which means you get to contribute whatever amount feels good to you to your favorite activity we love to do. We will also have envelopes for cash available at the wedding party (a Mexican tradition).

OUR HONEYMOON PLANS

ITALY & GREECE

A couple of months after our wedding we are planning to visit Italy and Greece, as both places hold special places in our hearts, as Martha called Milano home for over 2 years and Rodney spent some summers in Greece.

DRESS CODE

La vestimenta es formal / de gala. Mujeres evitar blanco y colores pasteles o muy claros. Hombres evitar manga corta y jeans.

Attire for the main event is formal / evening wear. Men please avoid jeans, short-sleeved shirts and shorts. Women please avoid jeans and dresses in light / pastel colors or white.

RSVP

You Are Invited - CONFIRM BELOW

ESTAS INVITADO - CONFIRMA AQUÍ ABAJO

PLEASE RSVP
CONFIRMA TU ASISTENCIA

We can’t wait to celebrate our special day with you.

Estamos felices de celebrar este día tan especial contigo.